freelance iş ilanları

Bu Diziye Türkçe Alt Yazı Yapacak Bir Baba Yiğit Yokmu!?

14 Mesajlar 1.891 Okunma
lstbozum
smsonayhizmeti

AhmetK AhmetK WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 06.07.2011
  • Yaş/Cinsiyet 27 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad A** K**
  • Mesajlar 2503
  • Beğeniler 64 / 327
  • Ticaret 23, (%100)
Merhaba arkadaşlar.



VGHS yani Video Game High Scool adında yabancı dizi gibi birşey var. Televizyonda yayınlanmıyor. İnternet üzerinden yayınlanıyor.

Buda Freddiew'in yapımlarından :)

Dizide bir video oyun okulu var ve bu okula giden bir çocuğun hayatını anlatıyor. Okulda yaşadığı maceralar falan filan. 1-2 bölüm izleyin daha iyi anlarsınız nasıl birşey olduğunu...

Şimdi diyorum ki; Bu diziye Türkçe alt yazı lazım. Zaten sadece izleyerekte anlayabiliyoruz diziyi ama Türkçe alt yazı olsa da tam olarak anlasak fena olmaz yani :)

Şahsen ben Türkçe alt yazı yapamam. Zaten yapabilsem bu konuyu açmazdım. Bu diziye Türkçe alt yazı yapabilecek birkaç kişi yok mu? Yapsada izlesek? :)
 

 

wmaraci
reklam

Vermidon Vermidon Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 15.03.2012
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenim Görevlisi
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 755
  • Beğeniler 50 / 123
  • Ticaret 4, (%100)
Dayım bu konularda iyidir ama ücretsiz yapar mı bilmem yabancı dizi çok izliyor "Game of thrones" vb.
 

 

furkanozden furkanozden Geleceğe hazır mısın? Kullanıcı
  • Üyelik 25.06.2011
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Blogger
  • Konum Samsun
  • Ad Soyad F** Ö**
  • Mesajlar 2462
  • Beğeniler 98 / 442
  • Ticaret 2, (%100)
Kolayı var diziyle uyumlu ingilizce altyazıyı bul. Translate + Kendin. Güzel bir çeviri olur. Ben Siyah Giyen Adamlar 3'ü böyle çevirdim. Ama Flemenkçeden. Bir tek o uydu filme.
 

 

Are you alright?

AhmetK AhmetK WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 06.07.2011
  • Yaş/Cinsiyet 27 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad A** K**
  • Mesajlar 2503
  • Beğeniler 64 / 327
  • Ticaret 23, (%100)

furkanozden adlı üyeden alıntı

Kolayı var diziyle uyumlu ingilizce altyazıyı bul. Translate + Kendin. Güzel bir çeviri olur. Ben Siyah Giyen Adamlar 3'ü böyle çevirdim. Ama Flemenkçeden. Bir tek o uydu filme.

Ek Olarak: Kolayı var diziyle uyumlu ingilizce altyazıyı bul. Translate + Kendin. Güzel bir çeviri olur. Ben Siyah Giyen Adamlar 3'ü böyle çevirdim. Ama Flemenkçeden. Bir tek o uydu filme.


O zaman senden güzel bi alt yazı bekliyoruz Furkan :D
 

 

wmaraci
wmaraci

Vermidon Vermidon Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 15.03.2012
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenim Görevlisi
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 755
  • Beğeniler 50 / 123
  • Ticaret 4, (%100)
öyle de olabilir ama robot gibi olur ve bütün sesler aynı olur :)
 

 

AhmetK AhmetK WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 06.07.2011
  • Yaş/Cinsiyet 27 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad A** K**
  • Mesajlar 2503
  • Beğeniler 64 / 327
  • Ticaret 23, (%100)

Vermidon adlı üyeden alıntı

öyle de olabilir ama robot gibi olur ve bütün sesler aynı olur :)


Dublaj değil alt yazı ;)
 

 

Vermidon Vermidon Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 15.03.2012
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenim Görevlisi
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 755
  • Beğeniler 50 / 123
  • Ticaret 4, (%100)
hafta sonu sizin için dayımla görüşeceğim umarım iyi sonuç çıkartır ve bizde güzel bir yabancı dizi izleriz bir kaç yerli dizi dışında hepsi fıs.
Dublaj konusuna gelince özür dilerim kafam karışmış alt yazıdan bahsediyorum şuan.
 

 

AhmetK AhmetK WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 06.07.2011
  • Yaş/Cinsiyet 27 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad A** K**
  • Mesajlar 2503
  • Beğeniler 64 / 327
  • Ticaret 23, (%100)

Vermidon adlı üyeden alıntı

hafta sonu sizin için dayımla görüşeceğim umarım iyi sonuç çıkartır ve bizde güzel bir yabancı dizi izleriz bir kaç yerli dizi dışında hepsi fıs.
Dublaj konusuna gelince özür dilerim kafam karışmış alt yazıdan bahsediyorum şuan.


İnşallah hadi bakalım. Dayına selam söyle :D
 

 

furkanozden furkanozden Geleceğe hazır mısın? Kullanıcı
  • Üyelik 25.06.2011
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Blogger
  • Konum Samsun
  • Ad Soyad F** Ö**
  • Mesajlar 2462
  • Beğeniler 98 / 442
  • Ticaret 2, (%100)

Vermidon adlı üyeden alıntı

öyle de olabilir ama robot gibi olur ve bütün sesler aynı olur :)


Kendin derken kendi çeviri gücünü kullanarak demek istedim :)
 

 

Are you alright?

Vermidon Vermidon Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 15.03.2012
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenim Görevlisi
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 755
  • Beğeniler 50 / 123
  • Ticaret 4, (%100)

furkanozden adlı üyeden alıntı

Kendin derken kendi çeviri gücünü kullanarak demek istedim :)

O konuda gerçekten özür dilerim yanlış anlamışım.
 

 

wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al