-
Üyelik
03.06.2017
-
Yaş/Cinsiyet
29 / E
-
Meslek
ögrenci
-
Konum
Ankara
-
Ad Soyad
M** D**
-
Mesajlar
331
-
Beğeniler
164 / 48
-
Ticaret
5, (%100)
Merhaba arkadaşlar,
Konularda aradım bulamadım :) sağlık sitesi olanlar güncel yabanci içirik olarak hangi site kaynaklarını kullanıyorsunuz
-
Üyelik
11.11.2013
-
Yaş/Cinsiyet
47 / E
-
Meslek
mühendis
-
Konum
Ankara
-
Ad Soyad
İ** Y**
-
Mesajlar
977
-
Beğeniler
47 / 295
-
Ticaret
73, (%100)
sağlıkla ilgili bir kelimeyi google translate e yaz. çıkan kelimeyi arattır. Karşına ilk çıkan siteler genellikle otoriter oluyor. Ben bu yöntemi denedim. Yalnız bir sıkıntı var türkiyede bir çok otoriter site, yabancı otoriter sitelerden yazı devşirmişler. Aynı yabancı makalenin onlarca türkçe benzeri, türk sitelerinde çıkabiliyor yani. Bu nedenle yazılan makale pek de benzersiz olmuyor. Ben verim alamadım.
1 kişi bu mesajı beğendi.
Şimdi tövbe zamanı..
-
Üyelik
21.09.2015
-
Yaş/Cinsiyet
38 / E
-
Meslek
Makinist
-
Konum
Zonguldak
-
Ad Soyad
S** Y**
-
Mesajlar
218
-
Beğeniler
105 / 46
-
Ticaret
2, (%100)
Yabancı kaynaklarda ki makaleleri türkçeye çevirsek sorun olmaz değil mi ?
1 kişi bu mesajı beğendi.
-
Üyelik
03.06.2017
-
Yaş/Cinsiyet
29 / E
-
Meslek
ögrenci
-
Konum
Ankara
-
Ad Soyad
M** D**
-
Mesajlar
331
-
Beğeniler
164 / 48
-
Ticaret
5, (%100)
zaynet Düzgün bir şekilde çevirirsen sorun olmaz heralde :D
Tomurcuk derdinde olmayan ağaç, odundur.
-
Üyelik
03.06.2017
-
Yaş/Cinsiyet
29 / E
-
Meslek
ögrenci
-
Konum
Ankara
-
Ad Soyad
M** D**
-
Mesajlar
331
-
Beğeniler
164 / 48
-
Ticaret
5, (%100)
Mertcan adın gibi cansın kardeşim :D:)