lostyazilim

Sağlık sitesi konuları

9 Mesajlar 1.524 Okunma
lstbozum
wmaraci reklam

muharremdlmac muharremdlmac WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.06.2017
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek ögrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad M** D**
  • Mesajlar 331
  • Beğeniler 164 / 48
  • Ticaret 5, (%100)
Merhaba arkadaşlar,
Konularda aradım bulamadım :) sağlık sitesi olanlar güncel yabanci içirik olarak hangi site kaynaklarını kullanıyorsunuz
 

 

wmaraci
reklam

hepyasemin hepyasemin Şimdi tövbe zamanı.. Kullanıcı
  • Üyelik 11.11.2013
  • Yaş/Cinsiyet 47 / E
  • Meslek mühendis
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad İ** Y**
  • Mesajlar 977
  • Beğeniler 47 / 295
  • Ticaret 73, (%100)
sağlıkla ilgili bir kelimeyi google translate e yaz. çıkan kelimeyi arattır. Karşına ilk çıkan siteler genellikle otoriter oluyor. Ben bu yöntemi denedim. Yalnız bir sıkıntı var türkiyede bir çok otoriter site, yabancı otoriter sitelerden yazı devşirmişler. Aynı yabancı makalenin onlarca türkçe benzeri, türk sitelerinde çıkabiliyor yani. Bu nedenle yazılan makale pek de benzersiz olmuyor. Ben verim alamadım.
muharremdlmac

kişi bu mesajı beğendi.

Şimdi tövbe zamanı..

oBen oBen Kelimelerin Gücü Adına.. Kullanıcı
  • Üyelik 25.02.2017
  • Yaş/Cinsiyet 39 / E
  • Meslek Tekniker
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad K** Y**
  • Mesajlar 662
  • Beğeniler 29 / 215
  • Ticaret 16, (%100)
Şu anda bu işi yapanlardan bunu açıklamalarını bekleyemezsin :) hepyasemin doğruyu söylüyor. Ben sana kaynak açıklasam sen 3 aşağı 5 yukarı benzeri çeviri yapmış olacaksın ;)
muharremdlmac

kişi bu mesajı beğendi.

muharremdlmac muharremdlmac WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.06.2017
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek ögrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad M** D**
  • Mesajlar 331
  • Beğeniler 164 / 48
  • Ticaret 5, (%100)

hepyasemin adlı üyeden alıntı

sağlıkla ilgili bir kelimeyi google translate e yaz. çıkan kelimeyi arattır. Karşına ilk çıkan siteler genellikle otoriter oluyor. Ben bu yöntemi denedim. Yalnız bir sıkıntı var türkiyede bir çok otoriter site, yabancı otoriter sitelerden yazı devşirmişler. Aynı yabancı makalenin onlarca türkçe benzeri, türk sitelerinde çıkabiliyor yani. Bu nedenle yazılan makale pek de benzersiz olmuyor. Ben verim alamadım.



sorma ya iki makale çeviridim i arattım baktım bir kaç sitede çıktı sildim hemen :D
 

 

wmaraci
wmaraci

muharremdlmac muharremdlmac WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.06.2017
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek ögrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad M** D**
  • Mesajlar 331
  • Beğeniler 164 / 48
  • Ticaret 5, (%100)

oBen adlı üyeden alıntı

Şu anda bu işi yapanlardan bunu açıklamalarını bekleyemezsin :) hepyasemin doğruyu söylüyor. Ben sana kaynak açıklasam sen 3 aşağı 5 yukarı benzeri çeviri yapmış olacaksın ;)




:D sel verip sır vermezler :D
 

 

zaynet zaynet WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 21.09.2015
  • Yaş/Cinsiyet 38 / E
  • Meslek Makinist
  • Konum Zonguldak
  • Ad Soyad S** Y**
  • Mesajlar 218
  • Beğeniler 105 / 46
  • Ticaret 2, (%100)
Yabancı kaynaklarda ki makaleleri türkçeye çevirsek sorun olmaz değil mi ?
muharremdlmac

kişi bu mesajı beğendi.

muharremdlmac muharremdlmac WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.06.2017
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek ögrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad M** D**
  • Mesajlar 331
  • Beğeniler 164 / 48
  • Ticaret 5, (%100)
zaynet Düzgün bir şekilde çevirirsen sorun olmaz heralde :D
 

 

Mertcan Mertcan Hayat kısa, kuşlar uçuyor Kullanıcı
  • Üyelik 05.02.2012
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Yatırım
  • Konum Antalya
  • Ad Soyad M** K**
  • Mesajlar 5426
  • Beğeniler 39 / 1529
  • Ticaret 38, (%100)
Bildiğim bazı yabancı kaynaklar var. Ayrıca kısa bir araştırma ile bir sürü kaynağa ulaşabiliyorsunuz. Bazıları;

>> http://www.webmd.com/
>> https://www.drugs.com/
>> http://conditions.healthguru.com/ > Burada epey sağlam içerikler var.
>> https://www.everydayhealth.com/
muharremdlmac

kişi bu mesajı beğendi.

Tomurcuk derdinde olmayan ağaç, odundur.

muharremdlmac muharremdlmac WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.06.2017
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek ögrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad M** D**
  • Mesajlar 331
  • Beğeniler 164 / 48
  • Ticaret 5, (%100)
Mertcan adın gibi cansın kardeşim :D:)
 

 

wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al