lostyazilim
tr.link

İngilizce blog hakkında fikir

10 Mesajlar 1.310 Okunma
acebozum
tr.link

ebya ebya WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.08.2016
  • Yaş/Cinsiyet 39 / K
  • Meslek blogger
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad E** Y**
  • Mesajlar 6
  • Beğeniler 1 / 1
  • Ticaret 0, (%0)
arkadaşlar selam bir konuda fikir verebilir misiniz, şu an türkçe aramadaki durumu nispeten iyi olan bir sitem var. bunun ingilizcesini açmayı düşünüyorum.
doğru kelime arıyorum şu an için, ingilizcede her ne kadar fiyatlar iyi olsa da rekabet de yüksek.

soru 1 :
aynı adsense hesabını kullanabilir miyim

soru 2:
ingilizce yazmak yerine türkçe yazdıklarımı translate ile çevirebilir miyim*
 

 

elektronikssl
webimgo

mrkilla187 mrkilla187 WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 29.05.2015
  • Yaş/Cinsiyet 35 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad S** B**
  • Mesajlar 56
  • Beğeniler 27 / 10
  • Ticaret 0, (%0)
Translate olmaz hocam direk unut o seçeneği. Çeviriler düzgün olmuyor bildiğin hebele hübele gibi yazı paylaşırsın. Yani kimse okumaz yazıları o nedenle söylüyorum. Nası ki bozuk Türkçe'de kimsenin ciddiye almayacağı gibi. Birinci sorun hakkımda bilgim yok ama tıklayıcı kitlesi geniş olduğu için düzgün yazı yazarak bir yerlere gelinebilir diye düşünüyorum.
mrtrclb

kişi bu mesajı beğendi.

SametTEKE SametTEKE WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 25.10.2016
  • Yaş/Cinsiyet 32 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad S** T**
  • Mesajlar 1524
  • Beğeniler 894 / 646
  • Ticaret 4, (%100)
Cevap 1: Evet
Cevap 2: Translate ile değil de profesyonel bir çevirmen tarafından çevrilirse daha iyi olur. Çünkü Translate çevirisi kullanan siteler bir süre sonra spam yiyebiliyor.
ebya

kişi bu mesajı beğendi.

bagwell34 bagwell34 WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 09.06.2011
  • Yaş/Cinsiyet - / E
  • Meslek
  • Konum
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 130
  • Beğeniler 22 / 21
  • Ticaret 0, (%0)
arkadaşın dediği gibi çeviri işi olmuyor. neden mi olmuyor söyleyim. en basit örneği vereyim.
hastalığım geçti translate ile çevirisi my disease has passed oluyor. oysa ingilizcede böyle bir şey yok.
 

 

wmaraci
wmaraci

ebya ebya WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.08.2016
  • Yaş/Cinsiyet 39 / K
  • Meslek blogger
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad E** Y**
  • Mesajlar 6
  • Beğeniler 1 / 1
  • Ticaret 0, (%0)
hocam hastalığım geçti türkçe değil ki :) iyileştim dediğinizde ne oluyor?

ben şu an 70 tane makaleyi çevirticem, sonra ingilizce yazıcam zaten
 

 

ebya ebya WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.08.2016
  • Yaş/Cinsiyet 39 / K
  • Meslek blogger
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad E** Y**
  • Mesajlar 6
  • Beğeniler 1 / 1
  • Ticaret 0, (%0)

mrkilla187 adlı üyeden alıntı

Translate olmaz hocam direk unut o seçeneği. Çeviriler düzgün olmuyor bildiğin hebele hübele gibi yazı paylaşırsın. Yani kimse okumaz yazıları o nedenle söylüyorum. Nası ki bozuk Türkçe'de kimsenin ciddiye almayacağı gibi. Birinci sorun hakkımda bilgim yok ama tıklayıcı kitlesi geniş olduğu için düzgün yazı yazarak bir yerlere gelinebilir diye düşünüyorum.


ben de öyle tahmin etmiştim. ben de yazabilirim ingilizce ama biraz zaman alır diye hızlı başlangıç için gireyim demiştim. peki sizce, şansı var mı inglizce sitenin. yani ingilizce piyasası çok karışık benimki sağlık üzerine olacak bu arada.
 

 

bagwell34 bagwell34 WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 09.06.2011
  • Yaş/Cinsiyet - / E
  • Meslek
  • Konum
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 130
  • Beğeniler 22 / 21
  • Ticaret 0, (%0)

ebya adlı üyeden alıntı

hocam hastalığım geçti türkçe değil ki :) iyileştim dediğinizde ne oluyor?

ben şu an 70 tane makaleyi çevirticem, sonra ingilizce yazıcam zaten


hastalığım geçti gibisinden kullanmaz mıyız :D onu da mı yanlış biliyorum acaba :D
 

 

mrkilla187 mrkilla187 WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 29.05.2015
  • Yaş/Cinsiyet 35 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Ankara
  • Ad Soyad S** B**
  • Mesajlar 56
  • Beğeniler 27 / 10
  • Ticaret 0, (%0)
ebya hocam şöyle söyleyeyim çok bir tecrübem yok ama şöyle diyeyim eğer o gireceğiniz alanda boşluk varsa şansınız olur. ki zaten ingilizce dünyanın her yerinde sadece amerika değil hindistan ve diğer bir sürü asya afrika ülkesi vs. o yüzden imkan olur diye düşünüyorum.
 

 

SametTEKE SametTEKE WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 25.10.2016
  • Yaş/Cinsiyet 32 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad S** T**
  • Mesajlar 1524
  • Beğeniler 894 / 646
  • Ticaret 4, (%100)
ebya sağlık üzerine olacak derseniz hit çekmeniz çok zor olacak. Türkçe'de x kadar sağlık sitesi varsa İngilizce evrensel bir dil olduğu için 10x tane sağlık sitesi var. Bu nedenle İngilizce sitelerde niche kavramı ortaya çıkıyor. Yani size önerim sağlık yerine daha alt kategori seçin. Sağlık > Sindirim Sistemi Sağlığı > Mide Sağlığı vb. gibi daha özel bir sektör bulursanız başarılı olma ihtimaliniz yükselecektir.
 

 

ebya ebya WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 03.08.2016
  • Yaş/Cinsiyet 39 / K
  • Meslek blogger
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad E** Y**
  • Mesajlar 6
  • Beğeniler 1 / 1
  • Ticaret 0, (%0)
SametTEKE ben de şimdi sizin projeyi okuyordum hocam. o zaman ben biraz kelime araştırayım.
teşekkür ediyorum.
SametTEKE

kişi bu mesajı beğendi.

wmaraci
wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al