lostyazilim
tr.link

Çeviri makale özgün sayılır mı ?

8 Mesajlar 1.955 Okunma
acebozum
tr.link

egitimm egitimm Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 30.12.2018
  • Yaş/Cinsiyet 32 / E
  • Meslek Grafiker
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad M** Z**
  • Mesajlar 90
  • Beğeniler 15 / 41
  • Ticaret 7, (%86)
Merhaba arkadaşlar. Her zaman içerik üretecek vaktimiz veya sabrımız olmayabiliyor veya ücretli yazdırıyoruz, benim merak ettiğim bir konu var ingilizce sitelerden, yabancı kaynaklardan kendimiz elimizden geldiğince çevirsek kendi cümlelerimizi katsak yinede kopya içerik olarak mı geçer, yoksa ufakta olsa özgünlüğü yakalarmıyız ?
 

 

elektronikssl
webimgo

enerjiveguc enerjiveguc Wordpress Destek Kullanıcı
  • Üyelik 28.05.2018
  • Yaş/Cinsiyet 52 / E
  • Meslek Street Engineer
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad B** A**
  • Mesajlar 5151
  • Beğeniler 2185 / 2187
  • Ticaret 0, (%0)
Çeviriyi siz yaparsanız özgün olur, Google, Bing translate gibi çevirileri kullanırsanız kopya algılanabilir.
bilisimciblog egitimm

kişi bu mesajı beğendi.

bilisimciblog bilisimciblog Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 10.11.2018
  • Yaş/Cinsiyet 36 / E
  • Meslek Bilgi İşlem
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad U** B**
  • Mesajlar 392
  • Beğeniler 141 / 79
  • Ticaret 0, (%0)
Bende düşünmüştüm böyle bişeyi 🙂 ingilizce yetmez diye google translate çevirisi kullanarak yapabilirsek nolur diye aklıma gelmişti
 

 

enerjiveguc enerjiveguc Wordpress Destek Kullanıcı
  • Üyelik 28.05.2018
  • Yaş/Cinsiyet 52 / E
  • Meslek Street Engineer
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad B** A**
  • Mesajlar 5151
  • Beğeniler 2185 / 2187
  • Ticaret 0, (%0)
Şöyle düşünün,
Bir konu araması neticesinde siteniz çıktı ve yanında görünen "Bu sayfanın çevirisini yap" seçeneği vardır. Google buna göre sizin translate ettirdiğiniz makaleniz ile örtüşecektir ve kopya içerik olarak işaretlenecektir.
 

 

wmaraci
wmaraci

halitaga halitaga WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 10.10.2015
  • Yaş/Cinsiyet 35 / E
  • Meslek işsiz
  • Konum Kocaeli
  • Ad Soyad H** B**
  • Mesajlar 840
  • Beğeniler 351 / 212
  • Ticaret 1, (%100)
Çeviri yaptıktan sonra illa düzeltmek gerekiyor. Anlatım bozukluğu oluyor. Bazen aralarda yabancı kelimeler bırakıyor. Çevrim hataları oluyor, Turkey, Hindi gibi.

Makaleyi düzenledikten sonra , Özgünlük kontrolünden %100 ile geçiyorsa sorun olmayacaktır.
 

 

imzam yok

egitimm egitimm Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 30.12.2018
  • Yaş/Cinsiyet 32 / E
  • Meslek Grafiker
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad M** Z**
  • Mesajlar 90
  • Beğeniler 15 / 41
  • Ticaret 7, (%86)
İngilizcem var çeviri yaparım sorun değil, öğrenmek istediğim buydu teşekkürler kendi cümlelerimi kattığım zaman daha iyi olcağını düşünüyorum
enerjiveguc

kişi bu mesajı beğendi.

bilisimciblog bilisimciblog Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 10.11.2018
  • Yaş/Cinsiyet 36 / E
  • Meslek Bilgi İşlem
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad U** B**
  • Mesajlar 392
  • Beğeniler 141 / 79
  • Ticaret 0, (%0)
Özgünlük kontrolü yapabileceğimiz kaliteli bir yer var mı?

halitaga adlı üyeden alıntı

Çeviri yaptıktan sonra illa düzeltmek gerekiyor. Anlatım bozukluğu oluyor. Bazen aralarda yabancı kelimeler bırakıyor. Çevrim hataları oluyor, Turkey, Hindi gibi.

Makaleyi düzenledikten sonra , Özgünlük kontrolünden %100 ile geçiyorsa sorun olmayacaktır.
 

 

halitaga halitaga WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 10.10.2015
  • Yaş/Cinsiyet 35 / E
  • Meslek işsiz
  • Konum Kocaeli
  • Ad Soyad H** B**
  • Mesajlar 840
  • Beğeniler 351 / 212
  • Ticaret 1, (%100)
bilisimciblog bana göre en kaliteli özgünlük kontrol sitesi bu : https://smallseotools.com/plagiarism-checker/
 

 

imzam yok
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al