researcher İngilizce siteden Türkçe çeviri sizi yazarlık anlamında geliştirmez. Kaynak kıtlığı çekersiniz, o zaman İngilizce sitelerdeki bilgilerden elbette faydalanabilirsiniz. Ancak bunun makale yazarlığı becerisini geliştirmekle alakası yok bana kalırsa.
İlk önce site kategorinize göre bir konu belirleyin. Örneğin Sağlık sitesi. Armutun faydalarını anlatacaksınız. Yazın Google'a armutun faydaları nelerdir. Sonuçlarda çıkan 3-5 siteyi yan sekme olarak açık tutun. Açın Word belgesini.
-Makale alt başlıklarını belirleyin. Örnek olarak Armutun faydaları, armutun zararları, armut çayı nasıl yapılır vb.
-Daha sonra bu alt başlıklar özelinde tekrar araştırma yaparak, okuduğunuz makalelerden anladığınızı yazıya dökün.
Makale yazılırken uyulması gereken onlarca SEO kuralı bulunduğu için tek tek burada anlatmam pek uygun değil. Bu nedenle kesinlikle SEO uyumlu makale nasıl yazılır diye Google'da aratın ve detaylıca öğrenin. Çünkü makale konusu seçiminden, makale alt başlığı ve anahtar kelime seçimine kadar doğru adımlar atmanız gerekiyor. Aksi takdirde çok iyi bir yazı yazsanız dahi Google'da görünür olamayabilirsiniz.
Bir defa makale yazmaya çalışıp, olmayınca pes etmeyin. Şahsen bende kendi bloguma yazmakla başladım. Ardından farklı sitelere sipariş usulü yazdım, bazı sitelerde editör oldum. Şuanda da ek gelir amaçlı ara sıra yapıyorum. Yani sabırlı ve azimli bir şekilde çalışın.