-
Üyelik
16.11.2015
-
Yaş/Cinsiyet
35 / E
-
Meslek
..
-
Konum
Bartın
-
Ad Soyad
K** Ş**
-
Mesajlar
30
-
Beğeniler
1 / 0
-
Ticaret
0, (%0)
Merhabalar,
Fikir danışmak istiyorum yorumlarınızı bekliyorum.
Makale spinleme programları İngilizce almanca gibi dillerde başarılılar. Bizim dilimizin yapısına çok uygun olmadığı için Türkçe de iyi olmuyor.
Şöyle bir fikrim var. Örneğin almanca bir yazıyı önce google translate ile İngilizce'ye çevirip sonra spinleme yapılsa yada almanca makaleyi spinleyip google translate ile İngilizce'ye çevirip tekrar spinleme yapılsa özgünlük ne derece iyi olur? Bu şekilde kolay içerik sağlanmış olur ama Seo açısından ne gibi yararı veya zararı olur?
-
Üyelik
22.12.2017
-
Yaş/Cinsiyet
24 / E
-
Meslek
Öğrenci
-
Konum
Aydın
-
Ad Soyad
İ** Ş**
-
Mesajlar
4598
-
Beğeniler
1727 / 1541
-
Ticaret
15, (%100)
çok az özgünlük oluyor ve neden spin kullanıyorsunuz ki bu iş aynı sevmediğin iş ama mecbur gidiyorsun gibi bir olay bence kendiniz yazarsanız daha kaliteli olabilir :)
1 kişi bu mesajı beğendi.
Herkez hata yapabilir, pardon herkes. | ibocum.com
-
Üyelik
16.11.2015
-
Yaş/Cinsiyet
35 / E
-
Meslek
..
-
Konum
Bartın
-
Ad Soyad
K** Ş**
-
Mesajlar
30
-
Beğeniler
1 / 0
-
Ticaret
0, (%0)
Google algoritması bunu algılayabiliyor mu? Thebestspinner ile İngilizce dilinde çok iyi özgün görünen makaleler üretilebiliyor. Kendim yazabilecek kadar İngilizcem yok maalesef.
-
Üyelik
23.04.2016
-
Yaş/Cinsiyet
31 / E
-
Meslek
Makale Yazarı
-
Konum
Aydın
-
Ad Soyad
M** T**
-
Mesajlar
103
-
Beğeniler
17 / 18
-
Ticaret
17, (%94)
Hem özgünlük sorunu oluyor hem insanların emeklerini spinleyerek çalmış oluyorsun. Ayrıca Google algoritması her geçen gün gelişiyor. Boşuna spin yaparak zaman kaybetmeyin derim :) en iyi yol helal kazanılan yoldur.
1 kişi bu mesajı beğendi.