lostyazilim
tr.link

Türkçe yazıları çeviri ile İngilizceye çevirmek

9 Mesajlar 1.284 Okunma
acebozum
tr.link

nerdenbilecekmis nerdenbilecekmis www.1araba.com satılık. Kullanıcı
  • Üyelik 10.11.2016
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Manisa
  • Ad Soyad H** A**
  • Mesajlar 526
  • Beğeniler 4 / 44
  • Ticaret 1, (%100)
Arkadaşlar merhaba Türkçe blog sitemde bulunan makaleleri aynı zamanda google çeviri ile İngilizceye çevirsem nasıl olur?
 

 

elektronikssl
webimgo

SamSmith SamSmith WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 30.08.2016
  • Yaş/Cinsiyet 38 / E
  • Meslek cevirmen
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad K** S**
  • Mesajlar 317
  • Beğeniler 29 / 47
  • Ticaret 0, (%0)
Olmaz.
Google çeviri ile hazırlanan bir metnin özellikle uzun cümlelerde anlam kaymasına neden olabileceğini bilmelisin kardeşim.
 

 

Her türlü İngilizce icerik icin pm ile ulasabilirsiniz.

murro murro WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 08.12.2014
  • Yaş/Cinsiyet 40 / E
  • Meslek Elektrik-Elektronik
  • Konum Antalya
  • Ad Soyad M** Y**
  • Mesajlar 669
  • Beğeniler 145 / 255
  • Ticaret 2, (%100)
İngilizce bir makaleyi google çeviri ile Türkçe'ye çevir ve oku. İşte senin Türkçe yazıların google çeviri ile ingilizceye çevrildiği de öyle olacak. Anlam bütünlüğü kalmayacak.
kodshop

kişi bu mesajı beğendi.

Euphrates Euphrates Bir tutam HUZUR ! Kullanıcı
  • Üyelik 04.11.2015
  • Yaş/Cinsiyet 34 / E
  • Meslek Error / %&
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad F** Ö**
  • Mesajlar 2978
  • Beğeniler 0 / 628
  • Ticaret 119, (%100)
Are you girl ? Kızdın mı ? gibi gibi .
 

 

* Hiçbir şeye ihtiyacımız yok, yalnız bir şeye ihtiyacımız vardır; çalışkan olmak!
wmaraci
wmaraci

nerdenbilecekmis nerdenbilecekmis www.1araba.com satılık. Kullanıcı
  • Üyelik 10.11.2016
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Manisa
  • Ad Soyad H** A**
  • Mesajlar 526
  • Beğeniler 4 / 44
  • Ticaret 1, (%100)
Anladım, teşekkür ederim yorumlarınız için.
 

 

iskifogl iskifogl WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 21.06.2014
  • Yaş/Cinsiyet 27 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum KKTC
  • Ad Soyad A** İ**
  • Mesajlar 1121
  • Beğeniler 139 / 152
  • Ticaret 7, (%100)
Aynen bence de olmaz. Anlam kayması ve bir çok sorun oluşur illa ki.
 

 

Effycake Effycake WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 20.07.2017
  • Yaş/Cinsiyet 26 / K
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Adana
  • Ad Soyad S** A**
  • Mesajlar 1
  • Beğeniler 0 / 0
  • Ticaret 0, (%0)
Ben ceviri yapıyorum yapabilirim
 

 

brkltprmk brkltprmk WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 21.02.2014
  • Yaş/Cinsiyet 36 / E
  • Meslek Pöh
  • Konum Eskişehir
  • Ad Soyad B** A**
  • Mesajlar 876
  • Beğeniler 67 / 163
  • Ticaret 11, (%100)
yapabilirsin fakat okunabilirlik 0 olur.
 

 

Erhanyavuz91 Erhanyavuz91 WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 17.07.2016
  • Yaş/Cinsiyet 33 / E
  • Meslek Doktor
  • Konum Erzurum
  • Ad Soyad E** Y**
  • Mesajlar 719
  • Beğeniler 127 / 221
  • Ticaret 22, (%100)
Eğer makalenin Türkçe halini yazarken kısa ve net cümleler ile yazarsan anlam kaymalarını minimuma indirebilirsin.
 

 

wmaraci
wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al