cimsir adlı üyeden alıntı

Türklerin ingilizceyle imtihanı :D

Ek Olarak:

baştan fail biri translateden yapmak = do want= istemek sonra ben tabi derken tecavüz etmiş allahtan do vurgu anlamıda taşıyor adam çok isterim gibi bişey anlayacak, sure i would like to be a mod on your forum yazsan daha temiz olurdu birde "how i met your mother?" anlamı "annenle nasıl tanıştım?" :D


cwt adlı üyeden alıntı

i've been speaking english for more then 15 years
which sentence i've used is correct.
understood?
if you got any question about that i'm gonna answer.
thanks



arkadaşlar bi modluk teklifi geldi oda p,ç ettiniz helal olsun :) sorry dedim ve sorry , sure i would like to be a mod on your forum ekledim inş adam okuyunca g..tyle gülmez