wmaraci reklam

Telif hakkıyla ilgili.

7 Mesajlar 685 Okunma
smmexpress

oguzhan oguzhan WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 22.06.2014
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Adana
  • Ad Soyad O** T**
  • Mesajlar 1201
  • Beğeniler 310 / 296
  • Ticaret 2, (%100)
Şu an internette ne kadar mybb çevirisi varsa hepsine baktım. Hiç özen gösterilmeden baştan sağma yapılmış. "Değil" yerine "deyil" yazdığını bile gördüm. Küçük büyük harf noktalama işaretlerine dikkat etmeden yazılmış. Özel olmayan isimleri tırnakla ayırmışlar ("Bunun içi şu buton'a tıklayın" gibi) bende hassasım böyle konularda özen gösterilmemiş bir site gibi olmasını istemiyorum forumumun. Ben herhangi bir türkçe çeviri düzenlesem baştan aşağı, illa ilk çeviriyi yapanın ismini yazmak zorunda mıyım? Sonuçta özen gösterip düzenleyen benim ama kul hakkına da girmek istemiyorum.
BCanKARA

kişi bu mesajı beğendi.

wmaraci
reklam

Decimas Decimas WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 19.04.2015
  • Yaş/Cinsiyet 26 / E
  • Meslek Developer
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad E** E**
  • Mesajlar 821
  • Beğeniler 1 / 302
  • Ticaret 1, (%100)
Bu işin kaba tabiriyle raconu budur, kıl kadar da olsa bir çalışması olan kişiyi yok saymak insalığa sığmaz. Kendinizi o şahsın yerine koyarsanız belki anlarsınız. İlla kendi ismim olsun diyorsanız, baştan aşağı kendiniz çevirin. Günde 10K satır çeviri yapıyorum, kimse emeklerinin çalınmasından hoşlanmaz. Özellikle çevirmenler ve yazılımcılar. Tabi herkes dilimize yeteri kadar özen göstermiyor ama en iyisini yapmak için tembellik etmemek gerek. Kolları sıvasanız maksimum 1 saate çevrilir.

Düzenleme: "Baştan sağma" değil "Baştan savma" olmalıdır doğrusu. :)
oguzhan 55504

kişi bu mesajı beğendi.

no time for caution

oguzhan oguzhan WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 22.06.2014
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Adana
  • Ad Soyad O** T**
  • Mesajlar 1201
  • Beğeniler 310 / 296
  • Ticaret 2, (%100)
Decimas zorlanacağım bir konu değil zaten hızlıca çevirmeye yetecek ingilizcem var. Yine de dediklerinizde haklısınız empati kurunca anlıyor insan. Bi ara oturup baştan aşağı çeviririm artık.
 

 

HoRoZz HoRoZz www.horozz.net Kullanıcı
  • Üyelik 12.11.2013
  • Yaş/Cinsiyet 43 / E
  • Meslek Serbest
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad A** D**
  • Mesajlar 689
  • Beğeniler 57 / 190
  • Ticaret 0, (%0)
xoops ve 4images dil dosyalarını ceviren biri olarak zorluklarını bilirim.. böyle kolayca laf etmek kolay.. çok emek isteyen bolca zaman alan bir işlemdir..

o yüzden arkadaşım bunca enek veren insanlara laf etmeyelim ve arada olusan ufak tefek hataları biraz zahmete girip kendimiz düzeltelim..
 

 

www.horozz.net - www.mekan.me - www.icsel.net
wmaraci
wmaraci

oguzhan oguzhan WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 22.06.2014
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Adana
  • Ad Soyad O** T**
  • Mesajlar 1201
  • Beğeniler 310 / 296
  • Ticaret 2, (%100)
HoRoZz hocam ufak tefek hatalar değil, herhangi bir mybb forumuna girin bütün sayfalar öyle. 20'ye yakın çeviriyle ilgili lang dosyaları var ve en az 100-200 satır. Hep hatalarla dolu. Ben baştan aşağı düzeltirsem vaktimi alır diye demiştim ama sıfırdan kendim çevirmeye karar verdim. Çeviri yapan arkadaşlar varsa da özenerek yapın bence.
 

 

HoRoZz HoRoZz www.horozz.net Kullanıcı
  • Üyelik 12.11.2013
  • Yaş/Cinsiyet 43 / E
  • Meslek Serbest
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad A** D**
  • Mesajlar 689
  • Beğeniler 57 / 190
  • Ticaret 0, (%0)
@oguzhan mybb kullanmadım hiç ama smf ilk cıktıgında kendim cevirmiştim. forum cevirileri oldukça zordur. çok fazla cevrilmesi gereken içerik var ve birbirinn benzeri kelimelerde mevcut..

aslında her biri ayrı ceviri değildir.. biri cevirmiştir geri kalan cogunluk onun cevirisi üzerinden değişiklikler yaparak gider..

demekki neymiş. sen düzeltecek ve en iyi ceviri olarak süreceksin piyasaya :)
 

 

www.horozz.net - www.mekan.me - www.icsel.net

oguzhan oguzhan WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 22.06.2014
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Adana
  • Ad Soyad O** T**
  • Mesajlar 1201
  • Beğeniler 310 / 296
  • Ticaret 2, (%100)
HoRoZz eğer çevirirsem paylaşırım zaten herkes yararlansın :D
HoRoZz

kişi bu mesajı beğendi.

wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al