ÇEVİRİLERİMİZ PROFESYONEL ANADİLDE ÇEVİRİLERDİR PİYASADAKİ KURSTAN, ORDAN BURDAN ÖĞRENİP YARIM YAMALAK ÇEVİRİ YAPANLARLA KARIŞTIRMAMANIZI RİCA EDERİZ. [U]ÇALIŞTIĞIMIZ ŞİRKET VE KİŞİLERDEN DOLAYI YOĞUNLUK BULUNMAKTADIR. BUNDAN DOLAYI BAZI ÇEVİRİLERİ KABUL EDEMİYORUZ.

NOT: Editörlük ve makale yazım hizmetimiz anlaştığımız sitelerden dolayı şuanlık sadece ÇEVİRİ hizmeti vermekteyiz.[/U]

Merhaba, her konuda Almanca çevirilerinizi kurallara uygun ve itina ile yapmaktayız. Anadili Almanca olan ekibimiz tarafından SEO uyumlu makaleler, Sözleşme çevirileri, ödevler, tezler ve bir çok çeviri alanı hakkında profesyonel çeviri yapabiliriz.

Referanslarımızı kontrol ederek bizimle iletişime geçebilirsiniz.

30 ve altı Çeviri:
100 Kelime - 3.50 TL (Fiyatlar WMARACI kullanıcılarına özeldir.)
NOT: Toplu çevirilerde indirimlidir.

30 ve üzeri Toplu Çeviriler:
100 Kelime - 3.00 TL (Fiyatlar WMARACI kullanıcılarına özeldir.)


ve Oyun sitesi çevirisi, Mahkeme ve dilekçe kağıtları çevirisi, Google Play uygulama çevirileri, Web site çevirileriyle birçok tekil müşteri referanslarımızla sizlere hizmet vermekteyiz.

NEDEN ALMANCA SİTE?
Ülkeler arası kur farkından dolayı Almanca içerik, Türkçe içeriğe göre daha fazla kazandırdığı ortadadır. Bu kur farkını şu şekilde düşünebiliriz. A Türk firması reklam verirken tıklama başına 0,10-0,30 TL (En düşük oranlar) arası verirken, B Alman firması 0,10-0,30 € (En düşük oranlar) verdiğinde bize en kötü 1 tıklamanın getireceği ücret 0.30 TL oluyor. Ayrıca bazı sektörlerde ingilizce içerikten dahi daha fazla kazandıran Almanca içerik, birçok webmaster'ı Türkçe içerikten alarak yabancı içerikli sitelere yöneltmiştir. Tüm anlatılanlara örnek olarak aşağıdaki resimde, yeni açılmış sağlık sektöründe sitenin son verilerini görebilirsiniz.



ÖRNEK YAZILARIMIZDAN BİR TANESİ