-
Üyelik
11.05.2015
-
Yaş/Cinsiyet
26 / E
-
Meslek
öğrenci
-
Konum
Antalya
-
Ad Soyad
M** K**
-
Mesajlar
156
-
Beğeniler
1 / 27
-
Ticaret
1, (%100)
çeviri kısmı googleye translate altyapısına kalacaksa iş zor
-
Üyelik
01.06.2016
-
Yaş/Cinsiyet
41 / E
-
Meslek
Grafiker, Yazılımcı
-
Konum
Ankara
-
Ad Soyad
A** K**
-
Mesajlar
188
-
Beğeniler
121 / 63
-
Ticaret
14, (%100)
Blogger da google translate gadgeti var. Bloga eklediğinizde, ziyaretçi site içeriğini istediği dile çevirebiliyor. Çok başarılı mı? bence değil fakat piyasadaki en iyi çeviri aracı bu. Birde sitedeki içeriğin kaynak dili ne derecede düzgün kullanılmış vb. bunlarda önemli. Aslında çok dilli site, forum vb. düşünce güzel fakat yabancı kullanıcıyı böyle bir foruma çekmek için sebep lazım. İnternette o kadar İngilizce içerik varken adamı türkçe bir foruma üye yaptırabilecek kalitede site olması gerekiyor, kolay gelsin..
-
Üyelik
09.08.2014
-
Yaş/Cinsiyet
29 / E
-
Meslek
Öğrenci
-
Konum
Kocaeli
-
Ad Soyad
S** T**
-
Mesajlar
9
-
Beğeniler
1 / 0
-
Ticaret
0, (%0)
Bence düşündüğünüz sistem günümüzün çok önemli bir problemine çözüm olur. Düşüncesi bile insanı heyecanlandırıyor. Benim size birkaç sorum var.
1- Bu sistemi yapabilecek programlama bilgisine sahip misiniz?
2- Live chat olayını hangi mantıkla yapmayı düşünüyorsunuz? (Arka planda insanlar olan mı yoksa Yapay Zeka tarafından yönetilen bir sistem mi?)
-
Üyelik
07.03.2012
-
Yaş/Cinsiyet
40 / E
-
Meslek
Mobil ve Web Geliştirme
-
Konum
İzmir
-
Ad Soyad
F** M**
-
Mesajlar
1100
-
Beğeniler
271 / 270
-
Ticaret
12, (%100)
Bilişim tekelleri kâr amaçlı kuruldukları için belirttiğin sistemin maliyeti yüksek ve getirisi düşük olacağından kimse bu girişimde bulunmamıştır, tahminimce. İnsanoğlunu büyük bir külfetten kurtarmak, maliyetler söz konusu olunca böyle görmezden geliniyor.
Düşündüğünüz çeviri olayını eminim sizden önce binlerce insan düşünmüştür. Bunlardan biri de benim :)
ヅ
-
Üyelik
10.11.2013
-
Yaş/Cinsiyet
27 / E
-
Meslek
Front-End Developer
-
Konum
Adana
-
Ad Soyad
S** D**
-
Mesajlar
1345
-
Beğeniler
234 / 472
-
Ticaret
12, (%100)
Benim de aklıma bir fikir getirdiniz açıkçası :D Ama şuan burada paylaşsam mı kararsızım. Çünkü bahsettiğimde dahi parası olan trilyonluk gibi bir şey olur :D Neyse bahsedeyim :D
Bir tercüman sitesi kuracaksınız web masterlar için. Ticaret yapan insanlar konusunu çevirmen üyelere ücretsiz olarak istediği dillerde çevirttirecek daha sonra bu konu o dillerde yayınlacak. Satıcı konudan yabancı müşteri kazanırsa o çevirmen ile görüşüp 3 lü konferans çağrısı kuracaklar ve işi tatlıya bağlayacaklar. Satıştan site belirli bir komisyon alacak ve bu komisyon bir miktarını çevirmene verecek.
Çevirmen üyeler çevirmenlik başvurusunda buluncaka testlere tabi tutulacak. Satış konusunu çeviren çevirmen konu sonunda belirtilecek o çevirmenin profiline bakıp tatlıya bağladığı işlere incelenebilecek. Ve çevirmen yamuk yaparsa bildirilip konuşmaların kayıtları incelenecek. Çevirmen - alıcı ve satıcı arasında geçen konuşma sadece site üzerindeki sesli veya yazılı chat platformunda kayıt alınarak gerçekleşecek. Alıcı, Satıcı veya çevirmen ile ilgili bir sorun çıktığı taktirde site ticarete el koyup olayı inceleyecek ve haklı tarafları mağdur etmemek için bütçesinden ödeme yapıp yamuk yapan tarafın üyeliğini sonlandıracak.
sefacandemir.com.tr