Gerçekten 300-400 kelimelik kaliteli çeviriler olursa global anlamda ziyaretçi edinebilirsiniz. Bu biraz da blog kategorilerine bağlı yani, uygun konsept ve kaliteli içerikler sonucunda başarabilirsiniz.
teşekkür ederim yorumunuz için sizce ingilizce hangi kategori daha iyidir? hala araştırıyoruz emin olmak için.
Çeviriyi yapacak kişiler yan çizerse ne yapacaksınız?
Sonuçta uzun süreli çeviriler yapamayacağını biz de düşündük belli bir süre çeviri yaparlar ama bu ne çok az ne de çok uzun bir süre. Ondan sonra kendimiz yolumuza devam edeceğiz yine Türkçe alıp çevirttirerek.
dayı 1 tane çevirir 3 tane çevirir 150 tane çeviri yapacağını snamıyorum. bu iş için ortağa gerek yok para sizdeyse.
ingilizce ya da rusça site yapacak olsam çeviri yerine direk rusça makale alırım. hatta güzel fikirmiş acaba rusça makale fiyatları ne kadar.
ingilizce ya da rusça site yapacak olsam çeviri yerine direk rusça makale alırım. hatta güzel fikirmiş acaba rusça makale fiyatları ne kadar.
Bunun farkındayız bizde zaten oturup konuştuk çeviri yapacakları süreç ne çok az ne de çok fazla. Bizim ilk harcamalarımızı reklamlardan çıkaracak kadar yeterli bir süreç ondan sonra kendimiz devam edeceğiz yola.
Hocam birden fazla site açmak yerine tek site üzerinden farklı dil yayını yapsanız daha iyi olur. Çünkü; dil çevirilerinde herhangi bir problem yaşanırsa siteler güncelliğini yitirir. Ama tek site de olursa sürekli olarak zaten Türkçe makale girişi yapacaksınız.
teşekkür ederim değerli yorumunuz için fakat çünkü den sonra pek anlayamadım ne demek istediğinizi :) Ama güzel fikirmiş tek site nasıl olabilir bir kaç örnek gösterir misiniz blog tarzında? Birde diller nasıl olucak url'ler /en /tr /ru gibi falan mı olucak. Birde seo açısından nasıl olur google nasıl bakar siteye yani :)