KralFx
Ingılızcenız varsa kullanın
Benım Ingılızcem var, ben kullanıyorum varsa hatası düzeltıyorum
Hata oranı noktalama ışaretlerınızın doğru kullanımına göre ve cümlelerınızde anlatım bozukluğu olmamasına göre azalıyor
--------
Yazılım ve internet sitesi için renk seçimi yaparken genelde ilham perisinin bize sunduklarından faydalanıyoruz. Kendi kafamızın dikine gidip içimizdeki sesi ve keyfimizin kahyasını dinlediğimiz de olmuyor değil… Peki, seçtiğimiz renklerin birbirine olan kontrast uyumundan ne haber?
When choosing the colors for the software and website, we usually take advantage of the inspirational staff to offer us. It is not that we do not go to the top of our own heads and listen to the voice of ourselves and the ingenuity of our own ... What is the contrast between the colors we choose?
--------
Şöyle bır cümlenın bıze has olan ıbareler ıçerdığınden dolayı Translate ıle çevrılmesı saçma olur
Zaten baktığınızda hataları görürsünüz
--------
Facebook'un 2 milyarı aşan kullanıcısı vardır. Facebook, en çok ziyaret edilen sosyal ağdır.
Facebook has more than 2 billion users. Facebook is the most visited social network.
--------
Böyle bır cümlenın de doğru çevrılmemesı neredeyse ımkansızdır
--------
Sözün özü, Translate ıle çevırı yapabılırsınız ancak bu çevırının kontrol edılmesı ve yukarıda belırttıklerıme uyması şart