Detaylı analiz:
İlk cümlede Vistaya karşı 7 farklılıkları hakkında konuşacağız gibi devrik bir şey ortaya çıkıyor. Eğer birbirlerine üstün özellikleri hakkında konuşmaya devam edecekseniz differences kısmını silmelisiniz.
"but" ile başlayan cümlede bir karşıtlık olması daha doğru olur. ilk cümleye nazaran karşıtlık olmayan bir cümleye "but" ile başlamışsınız. Bunun yerine şuna çevirebilirsiniz.
"Today , we will talk about differences between Windows 7 and Vista.
ya da
"Today, we will talk about Windows7 vs Vista. In fact we will talk about how superior Windows7 when you compared to vista. Because Vista has almost no superior specifies when you compared with Windows7.
Yazının devamına bakarak ikinciyi tercih etmenizi tavsiye edebilirim. Karşılaşma olayı sürüyor çünkü.
Onun dışında genel olarak grammar yanlışlığı olmasa bile göz kaşıyan noktalar var. Olay bir süre sonra gelip "Win7 ne kadar süper lan" noktasında düğümleniyor. Ve anlamı aynı olan 4-5 cümle birden kullanılmış bu da rahatsız ediyor.
Kesinlikle kırıcı olmak amacında değilim. Kırıcı olmuşsam özür dilerim ama şahsi kanaatimce pek olmamış. Tekrardan bir okuyup üzerinden geçmekte fayda var. Ha benim şahsi kanaatimi niye takasınız orası ayrı.