Merhaba Arkadaşlar, burda alınan hata aslında sayfanın çevirisini yap ile ilgili değil, olay biraz daha farklı "Bu" kelimesinin karşılığı olarak translate Ayşe ismini veriyor aslında translate'in "Bu" kelimesini ingilizce de "Ayşe" olarak tanımlamış olmasından kaynaklanan bir durum. Yani sayfa'da ingilizce de "Bu" yazarsanız da "Ayşe" çıkacaktır. Yakın zamanda düzeltilir bu hata "Bu" kelimesinin "İngilizce'den Türkçe'ye Çevrildiğinde" "Ayşe" ismine yansıması sadece bu bir ID çakışması da olabilir güncelleme hatasıda herhangi bir suistimal olduğunu düşünmüyorum. Bunun nedeni Semantic Web'de oluşan bir taha sadece düzeltilmesi zaman alıcaktır çünkü bir ID'nin kayması bütün kelimeleri kaydırır bu da "Semantic Web'in ne yazıkki şu an için çözülemeyen kısımlarından biri"