Troublet adlı üyeden alıntı

hocam öyle de elin GOGLESİ Dünyanın devi diye ben onu doğru telaffuz etmek mecburiyetinde değilim onlarda TURKEY' e hindi demesinler o zaman :)

Ek Olarak: ayrıca hepimiz alçak gönüllü mütevazı insanlar olabilsek (tam manasıyla) böyle şeyleri hoş görürüz güler geçeriz. konu açıcak kadar da ciddiye alırsak bu problemin büyümesine de yol açabilir. yabancı bir ülkede (onlara yabancı gelen bir kelime yanlış söylendiğinde) hiç te bizim ülkemizdeki insanların verdiği tepki kadar , tepki verdiklerini düşünmüyorum.


Yuh hocam turkey kelimesinin hindi olmasıyla ne alakası var Allah aşkına. Hocam o zaman siz apple i phone'u da "aple i pone" diye okuyun nasıl olsa zorunda değilmişsiniz :) bunun hoşgörüyle alakası yok hepimiz hoşgörülürüz. Fakat dediğim gibi WEB SEKTÖRÜYLE uğraşıyorsan doğru telafuz etmek zorundasın. Tutup da yaşlı amcalara teyzelere telaffuz edemiyor diye kızmıyoruz. Bu işle uğraşmasına rağmen bu şekilde telaffuz edenlere kızıyoruz

Ek Olarak:

Troublet adlı üyeden alıntı

hocam benim derdim çok ayrıntıya inmemek. inilecekse arkadaş yazmı. Türkçe konusunda kategori bile açılabilir diye. o zaman açsınlar. bütün sanal alemdeki hangi kelime nasıl telaffuz edilir karşılığı yazılsın madem. sonra da yeni gelenlere deyin ki" git o türkçe kategorisinden hangi kelime nasıl okunur onu öğren sonra gel kodları öğrenmeye başla"

bir tek google kelimesine takılırsak biz bitmişiz yahu. hiç bişey öğrenmesin bu millet


Google'ın nasıl okunacağını bilmek "AYRINTI" değil "zorunluluk" hocam bunu atlıyorsun halen. Ayrıntıya indiğimiz yok