Malcolm X adlı üyeden alıntı

Siz anlamlı cümleler haline getiriyorsanız sorun yok, fakat "ben oraya gitmek" olarak çevrilmiş halini siteye koyuyorsanız kopya içerik olarak görüyor. fakat şöyle bir güzellik anlatayım size, ingilizce dilinde örneğin "su içmek baş ağrısına çözüm mü" başlık ve konulu bir yazı buldunuz ve ingilizce aratınca çıkan ilk siteden bu yazıyı ingilizce olarak aldınız ve tamamen tercüman şeklinde türkçeye çevirdiniz, zaten ingilizce dilinde bu yazı başarı göstermişse türkçe dilinde de başarı gösterme ihtimali artacaktır. fakat bu başarı sadece makalenin başarısıyla olmayacaktır, sitenizin birçok özelliğiyle de etkilidir. hani şu google algoritma mantığı diyorlar ya, onun kayda değer bir oranı makale kalitesi, benzersizliği, kalitesi odaklıdır. siteniz de ortalamanın üstünde bir güçte ise, o yazıda kafaya oynamamak için çok bir sebebiniz yok demektir.


çok iyi açıkladınız tesekkürler

Ek Olarak:

Süha Mete adlı üyeden alıntı

Adam yazmış, mantıklı cümleler değilse o makaleleri koyacağın yer de senin için ziyaretçileri pek ilgilendirmeyen yer olacaktır. Yapabilirsin sen bilirsin, o makalelerin zaten değeri yok, anlam bozuklukları yüzünden. Bu yüzden yapmak sana kalmış.


hocam şimdi dediğim şey ile sadece bir resim ve indirme linki paylaşmak arasında çok fark var bence yarı özgün olarak görebilir :cool: