-
Üyelik
26.10.2018
-
Yaş/Cinsiyet
33 / E
-
Meslek
uçak teknisyeni
-
Konum
İstanbul Avrupa
-
Ad Soyad
E** K**
-
Mesajlar
13
-
Beğeniler
8 / 4
-
Ticaret
0, (%0)
arkadaşlar öncelikle merhaba. daha önce hem hobi olması amacıyla hem de deneyip görmek amaçlı site işine girdim hiç bir şey bilmeyen birine göre umarım birşeye benzemiştir ( gercektenoldu.com ) . Ancak şu anda hobinin bir tık üstü olarak farklı bir şey denemek istiyorum planımda ise appsforvr isimli bir site yaratmak var. .Com alan adını ve hostu karacumada ayarladım. Kafamda da belirli birşeyle hazırladım diyebilirim. sorum ise şu yeni yapacağım siteyi başta ingilizce olmak üzere 3 farklı dilde yapsam, makaleleri ingilizce alsam ve bu makaleleri google çeviri yada benzeriyle çevirip diğer diller kısmında yayınlasam bir sıkıntı olur mu? Bir de reklam konusunda misal giren kişi ingilizce olarak gezerken reklama tıklamasyıla gelen getiri ile atıyorum türkçe gezerken çıkan reklam tıklaması arasında fark olurmu birinde birim dolar yada sterlin üzerinden hesaplama diğerini tl üzerinden gibi mesela? umarım anlatabilmişimdir, anlatamadıysam da affınıza sığınıyorum artık dediğim gibi daha çok "çöm"üm :D
www.gercektenoldu.com
-
Üyelik
15.01.2017
-
Yaş/Cinsiyet
28 / E
-
Meslek
Elektronik Teknisyeni
-
Konum
Erzurum
-
Ad Soyad
S** Ö**
-
Mesajlar
578
-
Beğeniler
0 / 119
-
Ticaret
20, (%100)
rez takıpteyım . bende merak edıyorum bu durumu.
-
Üyelik
24.11.2018
-
Yaş/Cinsiyet
39 / E
-
Meslek
Bilgisayar Teknikeri
-
Konum
Antalya
-
Ad Soyad
M** K**
-
Mesajlar
91
-
Beğeniler
8 / 7
-
Ticaret
0, (%0)
google translate den çevirip de koyacaksan hiç koyma bence. İyi çevirmiyor çünkü. Yabancılar anlamakta zorluk çeker.
Dil bilen birisine çeviri yaptırmanız daha uygun olur diye düşünüyorum.
alemburda
Kimlik Onayı Bekliyor
Banlı Kullanıcı
-
Üyelik
05.05.2016
-
Yaş/Cinsiyet
33 / E
-
Meslek
IT - Enformasyon Teknolojileri
-
Konum
İstanbul Avrupa
-
Ad Soyad
O** K**
-
Mesajlar
1403
-
Beğeniler
151 / 352
-
Ticaret
1, (%100)
Valla aslında güzel soru en biraz yazı kalabalık olmuş esasen
Sitem 2 farklı dilde ise tbm maliyet dolar olarak mı yoksa TL olarak mı ?
Benim düşüncem eğer içerik ingilizce ise çıkan reklamlar giren kişiyle alakalı çıkacağından tbm dolar TL dönüşümü olur yani tbm yüksek olur ve getiri yükselir. Yanlız google çeviri ile hiç çevirme sadece kendini kandırırsın zaten çevirirsende göreceksinki sayfada durma süreleri çok düşük olacak.