lostyazilim
tr.link

Çeviri yaparak İngilizce öğrenme ?

19 Mesajlar 4.364 Okunma
acebozum
tr.link

Euphrates Euphrates Bir tutam HUZUR ! Kullanıcı
  • Üyelik 04.11.2015
  • Yaş/Cinsiyet 34 / E
  • Meslek Error / %&
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad F** Ö**
  • Mesajlar 2978
  • Beğeniler 0 / 628
  • Ticaret 119, (%100)
Ne üzerine doktora yapıyorsun ? Güzel yerlere gelmişsin ama maşallah olesore
 

 

* Hiçbir şeye ihtiyacımız yok, yalnız bir şeye ihtiyacımız vardır; çalışkan olmak!
wmaraci
reklam

olesore olesore "Saban Kılıçtan Üstündür" Kullanıcı
  • Üyelik 29.09.2011
  • Yaş/Cinsiyet 40 / E
  • Meslek Bilim İnsanı
  • Konum Denizli
  • Ad Soyad L** K**
  • Mesajlar 1299
  • Beğeniler 228 / 293
  • Ticaret 12, (%100)

Euphrates adlı üyeden alıntı

Ne üzerine doktora yapıyorsun ? Güzel yerlere gelmişsin ama maşallah olesore


Bahçe Bitkileri. Bu arada 90+ alsan ne gibi bir değişiklik olacak, hedef var galiba...
 

 

https://populertarim.com

Euphrates Euphrates Bir tutam HUZUR ! Kullanıcı
  • Üyelik 04.11.2015
  • Yaş/Cinsiyet 34 / E
  • Meslek Error / %&
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad F** Ö**
  • Mesajlar 2978
  • Beğeniler 0 / 628
  • Ticaret 119, (%100)
olesore Evet baya güzel şeyler olabilir ama üşeniyorum artık çalışmaya o yüzden bu şekilde bir yol denemeye karar verdim .
 

 

* Hiçbir şeye ihtiyacımız yok, yalnız bir şeye ihtiyacımız vardır; çalışkan olmak!

Nesco Nesco Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 17.04.2017
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Öğrenci
  • Konum Hatay
  • Ad Soyad O** K**
  • Mesajlar 672
  • Beğeniler 23 / 143
  • Ticaret 9, (%100)
çeviri yapmak gerçekten kelime dağarcığınızı geliştiriyor. Bence basit düzeyde gramer bildikten sonra kalan dilinizi dizi izleyerek ve çeviri yaparak çok çok ileriye taşıyabilirsiniz.
 

 

wmaraci
wmaraci

Euphrates Euphrates Bir tutam HUZUR ! Kullanıcı
  • Üyelik 04.11.2015
  • Yaş/Cinsiyet 34 / E
  • Meslek Error / %&
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad F** Ö**
  • Mesajlar 2978
  • Beğeniler 0 / 628
  • Ticaret 119, (%100)

olesore adlı üyeden alıntı

Çeviri yaparak sadece çeviri tekniğini yani ingilizce okuma alışkanlığı kazanırsın. Kalıplara aşina olursun ve kelime öğrenirsin. Çeviri yapmak konuşmaya ya da yazmaya yardımcı olmuyor.


olesore adlı üyeden alıntı

Bahçe Bitkileri. Bu arada 90+ alsan ne gibi bir değişiklik olacak, hedef var galiba...


Nesco adlı üyeden alıntı

çeviri yapmak gerçekten kelime dağarcığınızı geliştiriyor. Bence basit düzeyde gramer bildikten sonra kalan dilinizi dizi izleyerek ve çeviri yaparak çok çok ileriye taşıyabilirsiniz.


Read Gasm bu kelimeden ne anlıyorsunuz ?
 

 

* Hiçbir şeye ihtiyacımız yok, yalnız bir şeye ihtiyacımız vardır; çalışkan olmak!

AhmetKarabulut AhmetKarabulut WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 11.09.2013
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Bilgisayar Mühendisi
  • Konum İzmir
  • Ad Soyad A** K**
  • Mesajlar 1077
  • Beğeniler 361 / 361
  • Ticaret 33, (%100)
Hocam zaten konuşabiliyorsanız ingilizcenin bilinecek kısmını geçmişsiniz demektir. Bundan sonrasına çeviri de yardımcı olur, ingilizce bir şeyler okumakta. Sanıyorum çeviriyi yapıp bir sitede yayınlayacaksınız, o yüzden çeviri sizin için daha mantıklı. Tabii ki yeni öğrendiğiniz kelimeleri kullanmaya çalışmakta önemli, kullanmadığınız sürece bir süre sonra unutulmaya mahkumlar :)
 

 

AkilAdam AkilAdam Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 27.02.2017
  • Yaş/Cinsiyet 25 / E
  • Meslek WebMaster & Blogger
  • Konum Malatya
  • Ad Soyad A** D**
  • Mesajlar 157
  • Beğeniler 11 / 21
  • Ticaret 0, (%0)
ingilizce öğrenemezsin ama ingilizce kelime hazneni geliştirebilirsin, çünkü ingilizce öğrenmen demek cümle kurabilmen demek bunuda sadece kelimelerle öğrenemezsin
 

 

observer observer WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 31.05.2017
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek öğrenci
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad M** K**
  • Mesajlar 138
  • Beğeniler 20 / 14
  • Ticaret 10, (%90)
Çeviri yaparak kelime haznenizi gayet iyi geliştirebilirsiniz. Ayrıca kalıplara ve ifadelere de aşinalığınız giderek artar. Bunlar YDS için gayet olumlu ancak yeterli değildir. YDS, Toefl, IELTS bunların tamamı taktik sınavlardır. Her sınavın ayrı bir taktiği var ve testlerini çöze çöze, bu sınavlarla ilgili taktiksel olarak bilgi veren kaynaklara başvurduğunuz takdirde, yüksek puanlar almanız daha çok mümkündür.
 

 

olesore olesore "Saban Kılıçtan Üstündür" Kullanıcı
  • Üyelik 29.09.2011
  • Yaş/Cinsiyet 40 / E
  • Meslek Bilim İnsanı
  • Konum Denizli
  • Ad Soyad L** K**
  • Mesajlar 1299
  • Beğeniler 228 / 293
  • Ticaret 12, (%100)

Euphrates adlı üyeden alıntı

Read Gasm bu kelimeden ne anlıyorsunuz ?


Böyle bir kelimeyle ilk kez karşılaşıyorum "gasm". Bunun için sözlüğe baktım ama orada da yok, Ne kadar mantıklı bilmiyorum ama bana "o/r/g/a/s/m anımsattı. Tamamen uyduruyorum.
 

 

https://populertarim.com
wmaraci
wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al