lostyazilim
tr.link

Yabancı Site İçin Google Translate Uygun mu?

20 Mesajlar 2.425 Okunma
acebozum
tr.link

Fenty Fenty Kimlik Onayı Bekliyor Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 09.07.2018
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Yazılım Geliştiricisi
  • Konum Niğde
  • Ad Soyad M** G**
  • Mesajlar 343
  • Beğeniler 65 / 60
  • Ticaret 4, (%100)
Merhaba,

yabancı içerikli bir site açmak isteyen kişiler google translate yolu ile türkçe makaleyi ingilizceye çevirse sıkıntı çıkar mı?

Gayet iyi çeviriyor gibi görünüyor.

teşekkürler.
 

 

wmaraci
reklam

sworks sworks WordPress Kullanıcı
  • Üyelik 28.02.2018
  • Yaş/Cinsiyet 29 / E
  • Meslek Freelancer
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad A** K**
  • Mesajlar 3292
  • Beğeniler 1797 / 1799
  • Ticaret 20, (%100)
Basit cümleleri iyi çevirir fakat birçok cümle sorunlu olacaktır. Bu yüzden hiç tavsiye etmem.
 

 

dogubaklaci dogubaklaci Kodlarla Anlatma Sanatı Kullanıcı
  • Üyelik 21.07.2018
  • Yaş/Cinsiyet 26 / E
  • Meslek Student
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad D** B**
  • Mesajlar 725
  • Beğeniler 250 / 240
  • Ticaret 3, (%67)
Uzun cümlelerde relative clauses noun clauses gibi önemli dil bilgisi konularını baya es geçiyor
HuseyinALHAS lastpavel Ucube

kişi bu mesajı beğendi.

Ucube Ucube HAKKSIZSIN! Kullanıcı
  • Üyelik 28.06.2018
  • Yaş/Cinsiyet 24 / E
  • Meslek Webmaster
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad E** K**
  • Mesajlar 1060
  • Beğeniler 366 / 365
  • Ticaret 19, (%100)
dogubaklaci anlamadik ama neyse :D
HuseyinALHAS Fenty dogubaklaci

kişi bu mesajı beğendi.

wmaraci
wmaraci

BarisYILMAZ BarisYILMAZ WM Seo Tool Kullanıcı
  • Üyelik 09.04.2015
  • Yaş/Cinsiyet 41 / E
  • Meslek Bilgisayar Teknik Servis
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad B** Y**
  • Mesajlar 394
  • Beğeniler 207 / 132
  • Ticaret 5, (%100)
Fenty Çevireceğiniz makaleleri nerden alacaksınız,kendiniz yazıp daha sonra mı çevireceksiniz?
Eğer kendin türkçe yazıp ingilizceye çevireceksen sorun olmaz fakat direk copy,paste olmaz bazı kelimeleri anlamsız çeviriyor düzeltmen gerekecek.
Ama türkçe kaynakları alıp ingilizceye çevireceksen google bunu yemez,tereciye tere satmak gibi birşey olur,neden biliyormusun çok derin konular ;)
Fenty

kişi bu mesajı beğendi.

Fenty Fenty Kimlik Onayı Bekliyor Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 09.07.2018
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Yazılım Geliştiricisi
  • Konum Niğde
  • Ad Soyad M** G**
  • Mesajlar 343
  • Beğeniler 65 / 60
  • Ticaret 4, (%100)
BarisYILMAZ kendim yazıp ingilizceye çevireceğim.
 

 

oskan oskan WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 12.04.2018
  • Yaş/Cinsiyet 34 / E
  • Meslek Web Master
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad O** D**
  • Mesajlar 598
  • Beğeniler 242 / 127
  • Ticaret 17, (%100)
ben deneme amaclo baya cok sayida hazir kakaleyi cevirip koymustum ne olacak diye. ama google anladi sanirim. kac ay oldu hala gunluk hit sayisi 3 5
Fenty

kişi bu mesajı beğendi.

Fenty Fenty Kimlik Onayı Bekliyor Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 09.07.2018
  • Yaş/Cinsiyet 30 / E
  • Meslek Yazılım Geliştiricisi
  • Konum Niğde
  • Ad Soyad M** G**
  • Mesajlar 343
  • Beğeniler 65 / 60
  • Ticaret 4, (%100)
oskan makaleleri sizmi yazdınız yoksa başka yerden mi aldınız?
 

 

Yakut Yakut WM Aracı Bronz Üye
  • Üyelik 25.08.2017
  • Yaş/Cinsiyet 26 / E
  • Meslek Blog Yayıncılığ
  • Konum Diğer
  • Ad Soyad M** Y**
  • Mesajlar 429
  • Beğeniler 114 / 137
  • Ticaret 11, (%91)

BarisYILMAZ adlı üyeden alıntı

Fenty Çevireceğiniz makaleleri nerden alacaksınız,kendiniz yazıp daha sonra mı çevireceksiniz?
Eğer kendin türkçe yazıp ingilizceye çevireceksen sorun olmaz fakat direk copy,paste olmaz bazı kelimeleri anlamsız çeviriyor düzeltmen gerekecek.
Ama türkçe kaynakları alıp ingilizceye çevireceksen google bunu yemez,tereciye tere satmak gibi birşey olur,neden biliyormusun çok derin konular ;)


Türkçeyi ingilizceye çevirdiğinde herhangi bir sorun yok hocam. makale kopya olmadıkça. bunu da kopya kontrol ile bakabilirsin çevirdiğin kopya mı değil mi diye şayet kopya değilse hiçbir sorun yok.
Fenty

kişi bu mesajı beğendi.

Aykut Aykut Yaşa Mustafa Kemal Paşa Kullanıcı
  • Üyelik 29.11.2015
  • Yaş/Cinsiyet 47 / E
  • Meslek serbest
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad A** T**
  • Mesajlar 2184
  • Beğeniler 715 / 772
  • Ticaret 32, (%100)
Böyle bir şey mümkün olsa, dünyanın her yerinde yüz binlerce kişi İngilizce site yapar ve kazanmaya başlar. Google translate sadece kelime bazlı bir uygulamadır. Yani sözlük gibi düşünebilirsiniz. 1-2 cümleyi yan yana getirdiğinizde doğru çeviri yapabilir. Buna karşın uzun cümleleri Google Translate ile çevirmek yerine ilk okul öğrencisine tercüme ettirin daha mantıklı.
 

 

wmaraci
wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al