aciltavuk
Üyeliği Durdurulmuş
Banlı Kullanıcı
-
Üyelik
30.10.2016
-
Yaş/Cinsiyet
34 / E
-
Meslek
ogrenci
-
Konum
İstanbul Avrupa
-
Ad Soyad
A** Ç**
-
Mesajlar
270
-
Beğeniler
84 / 50
-
Ticaret
0, (%0)
ingilizceden aldık bir makale çevirdik türkçeye google dayı bunun çeviri olduğunu dolayısıyla kopya olduğunu anlar mı sizce?
yani biz bir site açıyoruz türkçe 50 100 kelime giriyoruz bununla hit alıyoruz. yazmak yerine ingilizceden çevirmek isitiyorum. malum bu aralar çevirilier gayet iyileşti.
-
Üyelik
07.11.2016
-
Yaş/Cinsiyet
26 / E
-
Meslek
Sosyal Medya Danışmanı
-
Konum
Erzurum
-
Ad Soyad
B** K**
-
Mesajlar
106
-
Beğeniler
10 / 31
-
Ticaret
14, (%86)
Google Çeviri ne kadar iyileşirse iyileşsin onun üzerinden çeviri yapmanızı kesinlikle önermiyorum. Halen daha bir çok cümle hatası, yanlış kelime algısı mevcut bu da yazınızın yanlış içerik oluşturmasına neden olabilir, kopya meselesini bilemiyorum lakin dediğim gibi çeviri konusunda Google 'a güven olmayacağı kanaatindeyim.
1 kişi bu mesajı beğendi.
-
Üyelik
12.01.2012
-
Yaş/Cinsiyet
29 / E
-
Meslek
Freelancer
-
Konum
İstanbul Avrupa
-
Ad Soyad
M** Y**
-
Mesajlar
1233
-
Beğeniler
506 / 407
-
Ticaret
39, (%100)
Hocam kaliteli bir spinner ile işini çözebilirsin. Bence yapar.
1 kişi bu mesajı beğendi.
-
Üyelik
07.03.2016
-
Yaş/Cinsiyet
26 / E
-
Meslek
Öğrenci
-
Konum
Denizli
-
Ad Soyad
T** Ç**
-
Mesajlar
177
-
Beğeniler
23 / 49
-
Ticaret
12, (%100)
İki kez çevirirsen yapmaz :)
1 kişi bu mesajı beğendi.
Googler
Üyeliği Durdurulmuş
Banlı Kullanıcı
-
Üyelik
27.11.2016
-
Yaş/Cinsiyet
34 / E
-
Meslek
Yazılım Mimarı
-
Konum
İstanbul Avrupa
-
Ad Soyad
A** T**
-
Mesajlar
68
-
Beğeniler
1 / 23
-
Ticaret
1, (%100)
Yapar, çünkü websitelerinin çevirileri de Google'da önbellek olarak tutuluyor.
1 kişi bu mesajı beğendi.
Aykut
Yaşa Mustafa Kemal Paşa
Kullanıcı
-
Üyelik
29.11.2015
-
Yaş/Cinsiyet
47 / E
-
Meslek
serbest
-
Konum
İstanbul Avrupa
-
Ad Soyad
A** T**
-
Mesajlar
2184
-
Beğeniler
715 / 772
-
Ticaret
32, (%100)
Google' ın çevirdiğinden daha iyisini yazabileceğine eminim :)
1 kişi bu mesajı beğendi.
23759
WM Aracı
Anonim Üyelik
-
Üyelik
10.11.2013
-
Yaş/Cinsiyet
- /
-
Meslek
-
Konum
-
Ad Soyad
** **
-
Mesajlar
420
-
Beğeniler
166 / 91
-
Ticaret
10, (%100)
Ben şahsen googledan çeviriyorum sonra oturup anlamsız kelime varsa ingilizcesini okuyup kendim bir kaç kelime ekleyip anlamlaştırıyorum sonra paylaşıyorum :)
2 kişi bu mesajı beğendi.
-
Üyelik
15.03.2015
-
Yaş/Cinsiyet
39 / E
-
Meslek
Memur
-
Konum
İzmir
-
Ad Soyad
B** A**
-
Mesajlar
871
-
Beğeniler
70 / 257
-
Ticaret
10, (%100)
Ben de aynen gizemlinin dediği gibi yapıyorum. Güzel de hit geliyor. Spam falan olduğu yok. Anlamsız yerleri ingilizceden az buçuk anlayanlar da zaten anlamlandırabilir.
Ek Olarak: Direk translate edip paylaşmayacaksın. Düzelteceksin Türkçeye
1 kişi bu mesajı beğendi.