wmaraci reklam
lidertakipci

bir fikrim var ama bütçem yok

25 Mesajlar 2.215 Okunma
advertseo
wmaraci reklam

mosivanmaydos mosivanmaydos WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 20.01.2014
  • Yaş/Cinsiyet 37 / E
  • Meslek Tasarımcı
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad M** C**
  • Mesajlar 5
  • Beğeniler 0 / 0
  • Ticaret 0, (%0)
Şimdiden kolay gelsin ve iyi şanslar diliyorum :D
 

 

wmaraci
reklam

ozan84 ozan84 Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 29.07.2012
  • Yaş/Cinsiyet 40 / E
  • Meslek memur
  • Konum Bursa
  • Ad Soyad O** A**
  • Mesajlar 116
  • Beğeniler 1 / 13
  • Ticaret 5, (%100)

mosivanmaydos adlı üyeden alıntı

Şimdiden kolay gelsin ve iyi şanslar diliyorum :D


teşekkürler hocam google vs başvuracagım begenilir ve hayata gecerse
burda baylaşacagım inşallah..
 

 

mosivanmaydos mosivanmaydos WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 20.01.2014
  • Yaş/Cinsiyet 37 / E
  • Meslek Tasarımcı
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad M** C**
  • Mesajlar 5
  • Beğeniler 0 / 0
  • Ticaret 0, (%0)
İnşallah :D
 

 

nettebilgi nettebilgi Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 23.01.2014
  • Yaş/Cinsiyet 39 / E
  • Meslek grafiker
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad D** O**
  • Mesajlar 1454
  • Beğeniler 254 / 430
  • Ticaret 8, (%100)
google'ye ne projelerle gidiyor adamlar ama adamlar imkansızı istiyolar. senin projende imkansız ama yapabilirim gibi bi projeyse git hayal kırıklığına uğrama :)
 

 

wmaraci
wmaraci

Karacahan Karacahan Teknoloji Filozofu Kullanıcı
  • Üyelik 06.02.2014
  • Yaş/Cinsiyet 43 / E
  • Meslek Bilgi İşlem
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad A** Y**
  • Mesajlar 138
  • Beğeniler 15 / 28
  • Ticaret 0, (%0)
Öncelikle şunu belirteyim. Google, Facebook, Twitter gibi büyük sosyal ağlar dil tercümeleri için bütçe ayırmazlar. Bunu genelde gönüllü tercümanlar yapar. Ve bir sistemin tek bir dil için yüz binleri bulan tercüman sayısı olabilir. Ki, Google ve Facebook'un durumu şu an öyle. Buna rağmen hala Facebook'da ingilizce bölümler görebilmekteyiz. Bu tercümanların hiç birisine bu iş için ücret ödenmez. Sadece tercüman moderatörleri denilen ve şirketin kendi ofislerinde çalışan üç beş kişi maaş alır. Tabii ki bunlar aynı zamanda şirketin programlama mühendisleridir orası ayrı bir konu.

Neyse. Demem o ki; Önce projeni taslak haline getir. Bu kağıt üzerine çizilen bir taslak bile olabilir. Sonra güzel bir sunum hazırla. Projenin içeriği, hedef kitlesi, varsa gelir modeli, v.s. Sonra al laptopunu git proje yarışmalarına sunumunu yap. Tüm dünya dillerini kapsayacak kısmı senin en son düşünmen gereken bir durum. Tamam sunumun içerisinde hedef kitle bölümünde bunu belirt. Ama tüm ülkelerde yerelleştirme konusu başlangıç için çok uçuk bir durum. Facebook gibi global bir sistem bile 4-5 sene içerisinde ancak oturabildi bu konuda. Global bir proje için sadece ingilizce yeterli. Eğer gerçekten güzel bir projeyse, bir de etkili bir sunum yaparsan projene destek bulabilir, hatta yatırım bile alabilirsin.

Sistemi kurduğunda, belli bir hedefe ulaştığında yavaş yavaş yerelleştirmeye başlarsın. Öyle kafadan tüm ülkeler için yerel bir uygulamaya kimsenin gücü yetmez.
 

 

bulutweb bulutweb Web & Grafik Tasarım Kullanıcı
  • Üyelik 17.09.2012
  • Yaş/Cinsiyet 34 / E
  • Meslek Web & Grafik Tasarım
  • Konum İzmir
  • Ad Soyad B** B**
  • Mesajlar 224
  • Beğeniler 33 / 61
  • Ticaret 10, (%100)
Bence önce şu soruya cevap vermelisin.

- Bu projeyi hayata geçirmek için ne kadar bütçe gerekir,
- O kadar param olsaydı bu işi yapar mıydım?

Eğer sorunun cevabı evet ise projen için bir yatırımcı bulabilirsin.
 

 

Zen Zen WM Aracı Kullanıcı
  • Üyelik 20.08.2013
  • Yaş/Cinsiyet 36 / E
  • Meslek Web
  • Konum İstanbul Anadolu
  • Ad Soyad ** **
  • Mesajlar 1061
  • Beğeniler 16 / 189
  • Ticaret 1, (%100)

Karacahan adlı üyeden alıntı

Öncelikle şunu belirteyim. Google, Facebook, Twitter gibi büyük sosyal ağlar dil tercümeleri için bütçe ayırmazlar. Bunu genelde gönüllü tercümanlar yapar. Ve bir sistemin tek bir dil için yüz binleri bulan tercüman sayısı olabilir. Ki, Google ve Facebook'un durumu şu an öyle. Buna rağmen hala Facebook'da ingilizce bölümler görebilmekteyiz. Bu tercümanların hiç birisine bu iş için ücret ödenmez. Sadece tercüman moderatörleri denilen ve şirketin kendi ofislerinde çalışan üç beş kişi maaş alır. Tabii ki bunlar aynı zamanda şirketin programlama mühendisleridir orası ayrı bir konu.

Neyse. Demem o ki; Önce projeni taslak haline getir. Bu kağıt üzerine çizilen bir taslak bile olabilir. Sonra güzel bir sunum hazırla. Projenin içeriği, hedef kitlesi, varsa gelir modeli, v.s. Sonra al laptopunu git proje yarışmalarına sunumunu yap. Tüm dünya dillerini kapsayacak kısmı senin en son düşünmen gereken bir durum. Tamam sunumun içerisinde hedef kitle bölümünde bunu belirt. Ama tüm ülkelerde yerelleştirme konusu başlangıç için çok uçuk bir durum. Facebook gibi global bir sistem bile 4-5 sene içerisinde ancak oturabildi bu konuda. Global bir proje için sadece ingilizce yeterli. Eğer gerçekten güzel bir projeyse, bir de etkili bir sunum yaparsan projene destek bulabilir, hatta yatırım bile alabilirsin.

Sistemi kurduğunda, belli bir hedefe ulaştığında yavaş yavaş yerelleştirmeye başlarsın. Öyle kafadan tüm ülkeler için yerel bir uygulamaya kimsenin gücü yetmez.



Aynen doğru düşünceler. Global olacaksan tüm dillere gerek yok(zaten para dayanmaz o kadar tercümana)öncelikle Türkçe bir siteyle başlayamayacaksın o yeterli. Türkçe'nin bir önemi yok çünkü global piyasada.
 

 

ozan84 ozan84 Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 29.07.2012
  • Yaş/Cinsiyet 40 / E
  • Meslek memur
  • Konum Bursa
  • Ad Soyad O** A**
  • Mesajlar 116
  • Beğeniler 1 / 13
  • Ticaret 5, (%100)

Karacahan adlı üyeden alıntı

Öncelikle şunu belirteyim. Google, Facebook, Twitter gibi büyük sosyal ağlar dil tercümeleri için bütçe ayırmazlar. Bunu genelde gönüllü tercümanlar yapar. Ve bir sistemin tek bir dil için yüz binleri bulan tercüman sayısı olabilir. Ki, Google ve Facebook'un durumu şu an öyle. Buna rağmen hala Facebook'da ingilizce bölümler görebilmekteyiz. Bu tercümanların hiç birisine bu iş için ücret ödenmez. Sadece tercüman moderatörleri denilen ve şirketin kendi ofislerinde çalışan üç beş kişi maaş alır. Tabii ki bunlar aynı zamanda şirketin programlama mühendisleridir orası ayrı bir konu.

Neyse. Demem o ki; Önce projeni taslak haline getir. Bu kağıt üzerine çizilen bir taslak bile olabilir. Sonra güzel bir sunum hazırla. Projenin içeriği, hedef kitlesi, varsa gelir modeli, v.s. Sonra al laptopunu git proje yarışmalarına sunumunu yap. Tüm dünya dillerini kapsayacak kısmı senin en son düşünmen gereken bir durum. Tamam sunumun içerisinde hedef kitle bölümünde bunu belirt. Ama tüm ülkelerde yerelleştirme konusu başlangıç için çok uçuk bir durum. Facebook gibi global bir sistem bile 4-5 sene içerisinde ancak oturabildi bu konuda. Global bir proje için sadece ingilizce yeterli. Eğer gerçekten güzel bir projeyse, bir de etkili bir sunum yaparsan projene destek bulabilir, hatta yatırım bile alabilirsin.

Sistemi kurduğunda, belli bir hedefe ulaştığında yavaş yavaş yerelleştirmeye başlarsın. Öyle kafadan tüm ülkeler için yerel bir uygulamaya kimsenin gücü yetmez.


dil konusunu projenin büyük çaplı oldugunu anlatmak açısından söyledim yazdıklarınızda haklısınız

proje için görsel şemalar hazırlayacagım hedef kitleyi vs vs vs açıklayıcı bir dökümanda hazrlayacagım

google dışında bir önerisi olan varmı arkadaşlar her kapıyı çalmak istiyorum

Ek Olarak:

bulutweb adlı üyeden alıntı

Bence önce şu soruya cevap vermelisin.

- Bu projeyi hayata geçirmek için ne kadar bütçe gerekir,
- O kadar param olsaydı bu işi yapar mıydım?

Eğer sorunun cevabı evet ise projen için bir yatırımcı bulabilirsin.


şukadar gerekli vs demeyecegim ama ingilizce şeklinde start verilse bile oturması
halinde milyon hit alacagı kesin milyon hitinde reklam getirisini az çok biliyorsunuzdur
 

 

Karacahan Karacahan Teknoloji Filozofu Kullanıcı
  • Üyelik 06.02.2014
  • Yaş/Cinsiyet 43 / E
  • Meslek Bilgi İşlem
  • Konum İstanbul Avrupa
  • Ad Soyad A** Y**
  • Mesajlar 138
  • Beğeniler 15 / 28
  • Ticaret 0, (%0)
Yatırımcıların kapısını aşındırman gerek. Melek yatırımcılar şeklinde arama yaparsan bir çok seçenek çıkacaktır. Özellikle Galata Angels grubu önerimdir. Adamlar sırf projelere ve girişimlere yatırım yapalım destekleyelim diye sistem kurdular. http://www.galatabusinessangels.com/ sitesini incele.

Teknoloji bloglarını takip et. Webrazzi ve Sosyal Medya Co bu iki sitenin haberlerini kaçırma.
 

 

ozan84 ozan84 Üyeliği Durdurulmuş Banlı Kullanıcı
  • Üyelik 29.07.2012
  • Yaş/Cinsiyet 40 / E
  • Meslek memur
  • Konum Bursa
  • Ad Soyad O** A**
  • Mesajlar 116
  • Beğeniler 1 / 13
  • Ticaret 5, (%100)

Karacahan adlı üyeden alıntı

Yatırımcıların kapısını aşındırman gerek. Melek yatırımcılar şeklinde arama yaparsan bir çok seçenek çıkacaktır. Özellikle Galata Angels grubu önerimdir. Adamlar sırf projelere ve girişimlere yatırım yapalım destekleyelim diye sistem kurdular. http://www.galatabusinessangels.com/ sitesini incele.

Teknoloji bloglarını takip et. Webrazzi ve Sosyal Medya Co bu iki sitenin haberlerini kaçırma.


verdiginiz link güvenilirmi hocam fikrimizi çalmasınlar?
 

 

wmaraci
Konuyu toplam 1 kişi okuyor. (0 kullanıcı ve 1 misafir)
Site Ayarları
  • Tema Seçeneği
  • Site Sesleri
  • Bildirimler
  • Özel Mesaj Al