Ben bir site açmış olsaydım, sahibi olduğum sitedeki üyelerin dilleri düzgün kullanmasını isterdim. Kullanmayanları da direkt banlardım. Herkes İngilizce bilmek zorunda değil. Ya da yurtdışından giren üyeler de Türkçe bilmek zorunda değil. Ama bildiği dili en iyi şekilde kullanmak zorunda.
Şöyle bir internet sitelerine bakıyorum da o kadar çok imla hatası yapılıyor ki, saymaya çalışsam büyük ihtimal ömrümün sonuna kadar bitiremezdim. Bunun onlar açısından hiçbir zararı yokmuş gibi görünmesini anlıyorum ama aslında hiç de öyle değil. Ben muhatabım olan kişinin bana karşı düzgün bir dille konuşmasını isterim. Hatta sırf bunun için ergence konuşmalara giren bir çok arkadaşımı gerek Skype, gerek Facebook olsun bir çok iletişim araçlarından engelledim.
Konuda bazı arkadaşlar da "hindi" kelimesi ile "turkey" kelimesinin İngilizce'de aynı anlama geldiğinden ve bize karşı neden böyle konuştuklarından bahsedip durmuş. Evet, turkey kelimesi İngilizce'de hindi anlamına geliyor. Ama Turkey kelimesi ise Türkiye anlamına geliyor. Bu o dili kullanan insanların yapmış olduğu bir yanlış kullanım değil. Bu eş anlamlı bir kelime. Yani onlarla konuşurken turkey dediğinizde hindi olarak anlamaları gurur meselesi falan olmamalı. Okunuş hatası değil bu. Bu yüzden onlar turkey kelimesine hindi diyorlarsa ben de Google kelimesini yanlış okuyabilirim bahanesi saçmalıktan ibarettir.
Ayrıca Google kelimesi anlamsız bir kelimedir. Matematikteki Googol teriminden türetilmiştir.
Benim internette rastgeldiğim ve en sık yapılan hatalar genelde şunlar;
1-) -(e)bilmek ekinin ayrı yazılması: -(e)bilmek eki ayrı yazılmaz. Ama gelgörelim ki internetteki her 10 kişiden 8 tanesi bu eki ayrı yazıyor.
Mesela "yapa bilirim", "seve bilirim", "gide bilirim" gibi kullanımlar yanlış kullanımlardır. Bunların doğruları "yapabilirim", "sevebilirim", "gidebilirim" gibi bitiş yazılmış olanlarıdır.
2-) "Herkes" kelimesinin "herkez" olarak yazılması, "burada" kelimesinin "burda" yazılması vb. ufak harf hataları.
3-) Cümleleri hiç bitirememek, yüklem kullanmamak: Normalde bu bir hata değil ama cümle bütünlüğünü bozan, büyük paragraflarda anlam bütünlüğüne az da olsa zarar veren bir şey. Örneğin;
Sitemiz gelişimini son hızda sürdürmekte. 2013 yılından beri 3000 üye hizmet vermekte. Buna rağmen herhangi bir sorun bulunmamakta.
Halbuki o cümleyi şöyle yazsa daha iyi olur.
Sitemiz gelişimini son hızda sürdürmektedir. 2013 yılından beri 3000 üyeye hizmet vermekteyiz. Buna rağmen herhangi bir sorun bulunmamaktadır.
Normalde bunların başkaları tarafından anlaşılmasında herhangi bir sorun yok. Yani bu şekilde de yazsanız aslında kimse çıkıp da "Dediklerinizi anlamadım ben." demez. Ama bu büyük, kurumsal şirketlerde çalışacaksanız sizin için dezavantaj olabilir... Olabilir diyorum çünkü artık ülkedeki her 10 insandan 8'i oldukça fazla imla hatası yaptığı için görmezden gelinebiliyor.
Uzun lafın kısası kaç dil bildiğiniz ya da hangi dili bildiğiniz/konuştuğunuz önemli değil. Önemli olan bildiğiniz dili en iyi şekilde kurallarına uygun kullanabilmek.
Japonlar "yehhuu" şeklinde okur, Amerikalılar da "yahuu" şeklinde okur bildiğim kadarıyla.